Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 24:15

וַֽיְהִי־ה֗וּא טֶרֶם֮ כִּלָּ֣ה לְדַבֵּר֒ וְהִנֵּ֧ה רִבְקָ֣ה יֹצֵ֗את אֲשֶׁ֤ר יֻלְּדָה֙ לִבְתוּאֵ֣ל בֶּן־מִלְכָּ֔ה אֵ֥שֶׁת נָח֖וֹר אֲחִ֣י אַבְרָהָ֑ם וְכַדָּ֖הּ עַל־שִׁכְמָֽהּ׃

Noch hatte er nicht ausgeredet, da kam Rebekka heraus, die dem Bethuel geboren worden war, dem Sohne der Milka, der Frau Nachors, des Bruders Abrahams, und ihren Krug hatte sie auf der Schulter.

Kedushat Levi

והנה רבקה יוצאת אשר ילדה לבתואל‎, “and behold, here ‎Rivkah who had been born for Betuel was coming forth.” She ‎had been born for Betuel, due to beneficial, though indirect, ‎input by Avraham. Betuel was not the originator of Rivkah, but ‎merely a vessel used by G’d as an intermediary. [There is no other ‎verse in the Bible where the expression ‎אשר ילדה‎, “who she bore,” ‎is not connected to the mother who bore that child. Ed.] The ‎Torah alludes to Avraham’s role in that “birth” by using the ‎vowel kubutz, which implies “external influence.” The ‎reason why Eliezer immediately gave Rivkah jewelry even before ‎enquiring who she was, shows that he realized that her attribute ‎of ‎חסד‎ had revealed that she had much in common with his ‎master Avraham, and that there must be a biological link between ‎her and Avraham. This is also what Rashi had in mind when ‎he wrote: (verse 23) “after he had given her the bracelets, because ‎he was certain of his master Avraham’s merits.”‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

WHO WAS BORN TO BETHUEL THE SON OF MILCAH THE WIFE OF NAHOR, ABRAHAM’s BROTHER. Because Nahor also had children from his concubine Reumah,113Above, 22:24. they always described the lineage of Bethuel by saying that he was the son of Milcah who was the mistress of the household. And because the girl mentioned her father’s mother first, as it says, I am the daughter of Bethuel the son of Milcah114Further, Verse 25. — for such was customary among the girls, analogous to the verse, And she told her mother’s house115Verse 28 here. — therefore Scripture mentions in the verse before us that he [Bethuel] was the son of Milcah, the wife of Nahor. But the servant later said, And she said, The daughter of Bethuel Nahor’s son,116Verse 47 here. for he corrected the matter as is ethically proper. However, he did say, whom Milcah bore unto him,116Verse 47 here. in order to state that Bethuel was the son of the mistress and not the concubine.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

טרם כלה, he had not yet finished. This is what Isaiah 65,24 had in mind when he said that G’d answers a prayer before it has been articulated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rabbeinu Bahya

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Malbim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers