Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 27:37

וַיַּ֨עַן יִצְחָ֜ק וַיֹּ֣אמֶר לְעֵשָׂ֗ו הֵ֣ן גְּבִ֞יר שַׂמְתִּ֥יו לָךְ֙ וְאֶת־כָּל־אֶחָ֗יו נָתַ֤תִּי לוֹ֙ לַעֲבָדִ֔ים וְדָגָ֥ן וְתִירֹ֖שׁ סְמַכְתִּ֑יו וּלְכָ֣ה אֵפ֔וֹא מָ֥ה אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּנִֽי׃

Und Isaak antwortete und sprach zu Esau: Siehe, ich habe ihn als Herr über dich gesetzt, habe alle seine Brüder ihm untertan gemacht, habe ihn mit Korn und Most versorgt, was könnte ich noch für dich tun, mein Sohn?

Rashi on Genesis

הן גביר AND BEHOLD I HAVE MADE HIM THY MASTER — This blessing is the seventh in the series of blessings which Isaac gave to Jacob (cf. w. 28. 29) and yet he (Isaac) singles it out as though it were the chief blessing? But the explanation is, he said to him (Esau): “What benefit will a blessing be to you? If you acquire property, it will belong to him, for “Behold, I have made him thy master״, and whatever a servant acquires becomes the property of his master (Genesis Rabbah 67:5).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Genesis

AND ALL HIS BRETHREN HAVE I GIVEN HIM AS SERVANTS. This is not the blessing, Be lord over thy brethren,232Verse 29 here. for Isaac had already said, Behold, I have made him thy lord.233In the beginning of the present verse. However, it is possible that Jacob be the lord and they not be his servants, just as the verse says, For Judah ‘gavar’ above his brethren.234I Chronicles 5:2. There the word gavar does not indicate a master and servant relationship. Similarly, the word gvir (lord) does not indicate such a relationship. But the source for his saying, I have given to him as servants, comes from his expression, And let thy mother’s sons bow down to thee,232Verse 29 here. for this refers to the bowing of the servant to his masters, just as he says, Let people serve thee,232Verse 29 here. and then repeats, And nations bow down to thee.232Verse 29 here.
The meaning of the expression, And all his brothers,235Jacob had only one brother. Why then does Isaac use the plural form, “his brothers?” is the same as that of thy brothers and thy mother’s sons.232Verse 29 here. These he mentions in the plural in order to allude to all of Esau’s offspring. And Rabbi Abraham ibn Ezra says that it refers to the children of Abraham’s concubines.236See above, 25:6.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashbam on Genesis

נתתי לו לעבדים, whatever a slave purchases automatically becomes the property of his master.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rabbeinu Bahya

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Daat Zkenim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers