Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 31:14

וַתַּ֤עַן רָחֵל֙ וְלֵאָ֔ה וַתֹּאמַ֖רְנָה ל֑וֹ הַע֥וֹד לָ֛נוּ חֵ֥לֶק וְנַחֲלָ֖ה בְּבֵ֥ית אָבִֽינוּ׃

Da antworteten Rahel und Lea und sprachen zu ihm: Haben wir denn noch einen Teil und ein Erbe im Hause unseres Vaters?

Rashi on Genesis

העוד לנו IS THERE YET ANY FOR US? — Why should we prevent you from returning? Can we at all hope to inherit anything belonging to our father together with his sons?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

Do we still have a portion. Why do you think it will be difficult for us to part from our father?
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

העוד לנו חלק ונחלה, "Do we still have a share or an inheritance in our father's house?" When Rachel and Leah mentioned both חלק and נחלה they referred to two things. They referred to their maternal inheritance seeing that their mother had already died; they also referred to a potential inheritance from their father and concluded that they had no prospect of either. They cited as proof the fact that their father had considered them as strangers already at the time he had sold them. Their father had not considered them as his children for some time already. As a result, even though according to the laws of the Gentiles daughters stand to share in the inheritance, they felt they did not have such a chance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rav Hirsch on Torah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers