Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 33:16

וַיָּשָׁב֩ בַּיּ֨וֹם הַה֥וּא עֵשָׂ֛ו לְדַרְכּ֖וֹ שֵׂעִֽירָה׃

So ging Esau an diesem Tage seines Weges zurück, nach Seir.

רש"י

וישב ביום ההוא עשו לדרכו. עֵשָׂו לְבַדּוֹ, וְד' מֵאוֹת אִישׁ שֶׁהָלְכוּ עִמּוֹ נִשְׁמְטוּ מֵאֶצְלוֹ אֶחָד אֶחָד, וְהֵיכָן פָּרַע לָהֶם הַקָּבָּ"ה? בִּימֵי דָוִד, שֶׁנֶּאֱמַר כִּי אִם אַרְבַּע מֵאוֹת אִישׁ נַעַר אֲשֶׁר רָכְבוּ עַל הַגְּמַלִּים (שמואל א ל') (בראשית רבה):
Ask RabbiBookmarkShareCopy

העמק דבר

לדרכו. ברוגז מעט ולא נפטרו זה מזה בנשיקה כמו לבן אלא הלך לו שעירה. ומש״ה לא הלך עוד יעקב לשעיר לקבל ממנו כבוד. אחר שראה פני עשו שאינו עמו עוד:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מזרחי

וישב עשו לבדו. ובב"ר אמרו וישב ביום ההוא עשו לדרכו שעירה וד' מאות איש שהיו עמו היכן הם נשמטו כל אחד ואחד והלך לדרכו אמרו שלא נכוה בגחלתו של יעקב ואימתי פרע להם הקדוש ברוך הוא כו'. דאם לא כן וישב עשו ביום ההוא עם כל העם אשר אתו מיבעי ליה להודיענו שלא נשאר שום אחד מכל עמו עם יעקב כמו שאמר עשו אציגה נא עמך מן העם אשר אתי מפני שלא נתרצה יעקב בטובה זו ואין לטעון מיעקב דכתיב ביה ויעקב נסע סכותה ולא כתב ויעקב וכל אשר לו נסע סכותה מפני שעשו שאמר ליעקב אציגה נא עמך מן העם אשר אתי ויעקב א"ל שאין הטובה הזו צריכה לו היה צריך לפרש וישב עשו וכל העם אשר אתו להודיע ששמע עשו ליעקב והלך עם העם אשר אתו אבל ביעקב שלא היה צריך לזה הספיק לו לומר ויעקב נסע שמאחר שהוא העיקר מסתמא הכל נמשכו אחריו:
Ask RabbiBookmarkShareCopy

ריב"א

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

שפתי חכמים

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

גור אריה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

מדרש לקח טוב

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

משכיל לדוד

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

חזקוני

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

באר מים חיים

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

ברטנורא על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

ברכת אשר על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

גור אריה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

גור אריה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

רקנאטי על התורה

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers