Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 47:24

וְהָיָה֙ בַּתְּבוּאֹ֔ת וּנְתַתֶּ֥ם חֲמִישִׁ֖ית לְפַרְעֹ֑ה וְאַרְבַּ֣ע הַיָּדֹ֡ת יִהְיֶ֣ה לָכֶם֩ לְזֶ֨רַע הַשָּׂדֶ֧ה וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם וְלַאֲשֶׁ֥ר בְּבָתֵּיכֶ֖ם וְלֶאֱכֹ֥ל לְטַפְּכֶֽם׃

Aber von dem Ertrage müsst ihr den Fünften an Pharao abgeben, und vier Teile sollen euch bleiben, zum Saatkorn für das Feld und zum Essen für euch und eure Hausleute und zum Essen für eure Kinder.

Rashi on Genesis

לזרע השדה FOR SEED OF THE FIELD — for sowing every year),
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

את האדמה, which is his, והיה בתבואות When it come to the crops, which are his,
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Genesis

חמישית לפרעה, one fifth for Pharaoh, etc. Joseph was astute enough to say that Pharaoh would collect the first 20% of any seed. Even if, as a result, the remaining 80% would be only sufficient for the farmer to plant and to break even, Pharaoh would not agree to collect less than his 20%. On the other hand, the farmers would be at liberty to collect the overage whether there be a lot or a little.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Tur HaArokh

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Radak on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Or HaChaim on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers