Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Bereschit 8:8

וַיְשַׁלַּ֥ח אֶת־הַיּוֹנָ֖ה מֵאִתּ֑וֹ לִרְאוֹת֙ הֲקַ֣לּוּ הַמַּ֔יִם מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָֽאֲדָמָֽה׃

Da schickte er die Taube aus, um zu sehen, ob das Wasser auf dem Erdboden gefallen sei.

Rashi on Genesis

וישלח את היונה AND HE SENT FORTH A DOVE at the end of seven days, for it is written, (Genesis 8:10) “And he stayed yet other seven days” — from this statement you may infer that after the first occasion, also, he waited seven days.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

וישלח את היונה, all of the seven pairs of pigeons [based on the latter ה in front of the word יונה. Ed.]
Ask RabbiBookmarkShareCopy

The Midrash of Philo

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Chizkuni

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Sforno on Genesis

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers