Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Chabakkuk 3:6

עָמַ֣ד ׀ וַיְמֹ֣דֶד אֶ֗רֶץ רָאָה֙ וַיַּתֵּ֣ר גּוֹיִ֔ם וַיִּתְפֹּֽצְצוּ֙ הַרְרֵי־עַ֔ד שַׁח֖וּ גִּבְע֣וֹת עוֹלָ֑ם הֲלִיכ֥וֹת עוֹלָ֖ם לֽוֹ׃

Er trat auf, und die Erde erbebte, er sah hin, und die Völker erzitterten, die hohen Berge zersplitterten, es sanken die Höhen der Urwelt — so durchschritt er alles seit Ewigkeit.

Rashi on Habakkuk

He stood and meted out to the earth He waited to examine minutely the case of the generation of the Flood, to mete out to them a measure for a measure, and He meted it out. “He stood” is to be understood in the sense of (Isa. 3: 13) “The Lord stands to plead, and He stands to judge the peoples.” He waits and examines their case minutely.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

and meted out to the earth They sinned with heat, and they were judged with boiling water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

He saw the generation of separation, who, since they were of one language, all came upon the plan, as it is written (Gen. 1 1:1): “And all the earth was of one language.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Habakkuk

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Habakkuk

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers