Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Chabakkuk 3:14

נָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ פרזו [פְּרָזָ֔יו] יִסְעֲר֖וּ לַהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמוֹ־לֶאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃

Du durchbohrst mit seinen Pfeilen das Haupt seiner Führer, die herangestürmt kommen, mich zu zersprengen; sie jubeln, als gälte es aufzuzehren den Armen im Verborgenen.

Rashi on Habakkuk

You pierced the heads... with war clubs Sennacherib and his company. they storm Who were storming with a tempest to scatter me. [Sennacherib] was the staff with which you chastised the nations. When he came and stormed to scatter me, You pierced the heads of his troops with his staffs, with which he had come to chastise me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

the heads of his villages The heads of his towns and his castles, as in (Deut. 3:5) “The open towns” and (Zech. 2:8) “Jerusalem shall be inhabited without walls.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Habakkuk

their joy was when they could... devour a poor one in secret Israel, known as a poor people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers