Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Hoschea 2:5

פֶּן־אַפְשִׁיטֶ֣נָּה עֲרֻמָּ֔ה וְהִ֨צַּגְתִּ֔יהָ כְּי֖וֹם הִוָּֽלְדָ֑הּ וְשַׂמְתִּ֣יהָ כַמִּדְבָּ֗ר וְשַׁתִּ֙הָ֙ כְּאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה וַהֲמִתִּ֖יהָ בַּצָּמָֽא׃

Damit ich sie nicht nackt ausziehe und sie wie am Tag ihrer Geburt setze und sie wie eine Wildnis mache und sie wie ein trockenes Land setze und sie mit Durst töte.

Rashi on Hosea

as [on] the day she was born Like the day that I found her in Egypt, as is delineated in Ezekiel (16: 4, 5): “And as for your birth, on the day you were born your navel was not cut etc. No eye took pity on you etc. with a loathing of your body.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

like a desert This alludes to the decrees that I decreed upon you (Parshandatha: them) in the desert, viz. that there they should perish and there they would die (Num. 14:35).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Hosea

and [I will] cause her to die Jonathan renders: And I will kill her.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers