Kommentar zu Hoschea 4:7
כְּרֻבָּ֖ם כֵּ֣ן חָֽטְאוּ־לִ֑י כְּבוֹדָ֖ם בְּקָל֥וֹן אָמִֽיר׃
Je mehr sie zunahmen, desto mehr sündigten sie gegen mich. Ich werde ihren Ruhm in Schande verwandeln.
Rashi on Hosea
the more they have sinned against me As they multiplied and increased, so they continued to sin. (Heb. כֵן חָטְאוּ.) So is the Hebrew expression in numerous places: “As they afflicted them, so they increased (Heb. כֲּאֲשֶׁר יְעַנוּ אוֹתוֹ כֵן יִרְבֶּה);” “As they called them so they turned away from them, (Heb. קָרְאוּ לָהֶם כֵּן הָלְכוּ מִפְּנֵיהֶם Hosea 11:2),” the more the prophets called after them to rebuke them, so they ran away from them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Hosea
the more they have increased the more they have sinned Therefore “I will exchange their glory for shame.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy