Könige I 8:1 Kommentar: Rashi

אָ֣ז יַקְהֵ֣ל שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־זִקְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֡ל אֶת־כָּל־רָאשֵׁ֣י הַמַּטּוֹת֩ נְשִׂיאֵ֨י הָאָב֜וֹת לִבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל אֶל־הַמֶּ֥לֶךְ שְׁלֹמֹ֖ה יְרוּשָׁלִָ֑ם לְֽהַעֲל֞וֹת אֶת־אֲר֧וֹן בְּרִית־יְהוָ֛ה מֵעִ֥יר דָּוִ֖ד הִ֥יא צִיּֽוֹן׃

Dann versammelte Salomo die Ältesten Israels und alle Häupter der Stämme, die Fürsten der Väter'Häuser der Kinder Israel an König Salomo in Jerusalem, um die Bundeslade des HERRN aus der Stadt David, die Zion ist, zu erheben.

Rashi on I Kings

The leaders of the paternal families of the Bnei Yisroel. Of the children of Yisroel.1The literal translation is, “to the children of Yisroel.”
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy

Rashi on I Kings

From the city of Dovid. Dovid had placed it there when he brought it from the house of Oved Edom.2See II Shmuel 6:10-12, 17.
Einen Rabbi fragenBookmarkShareCopy