Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 17:7

בַּיּ֣וֹם הַה֔וּא יִשְׁעֶ֥ה הָאָדָ֖ם עַל־עֹשֵׂ֑הוּ וְעֵינָ֕יו אֶל־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל תִּרְאֶֽינָה׃

Am selben Tage wird der Mensch seine Hoffnung setzen auf seinen Schöpfer, und seine Augen werden auf den Heiligen Israels emporblicken.

Rashi on Isaiah

shall turn Heb. יִשְׁעֶה, shall turn to his Maker. Comp. (Gen. 4:4) “And the Lord turned (וַיִּשַׁע) to Abel.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ישעה האדם על עשהו Shall a man look to his maker. Man will renounce his own powers, because of the Lord, and this is the true confidence in God (comp. 2 Sam. 22:42).11It is remarkable that I. E. makes a similar remark on all passages where the verb שעה occurs, (comp. 22:4, 31:1, Ex. 5:9), as if he wished to show that they have all the same fundamental meaning, while according to R. Jehudah Hayug this root comprises four meanings. See Two Treatises, etc., ed. John W. Nutt, pp. 97, 113.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

man the righteous men remaining among them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

And his eyes shall see, etc. They shall no more see the worship of idols, for they will only visit places sanctified to the worship of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers