Kommentar zu Jeschijahu 4:5
וּבָרָ֣א יְהוָ֡ה עַל֩ כָּל־מְכ֨וֹן הַר־צִיּ֜וֹן וְעַל־מִקְרָאֶ֗הָ עָנָ֤ן ׀ יוֹמָם֙ וְעָשָׁ֔ן וְנֹ֛גַהּ אֵ֥שׁ לֶהָבָ֖ה לָ֑יְלָה כִּ֥י עַל־כָּל־כָּב֖וֹד חֻפָּֽה׃
Dann schafft der Herr über die ganze Wohnstätte des Berges Zijon und über seine Versammlungsorte eine Wolke für den Tag und Rauch und Glanz von Feuerflammen für die Nacht; denn über all der Herrlichkeit wird ein Schutz sein.
Rashi on Isaiah
וְעַל מִקְרָאֶהָ and over those summoned therein.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
a cloud by day and smoke to protect them from the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
for, in addition to every honor stated to them, shall be a shelter, for I will cause My Shechinah to cover them. Seven chupoth [shelters or canopies] are [mentioned here]: cloud, smoke, splendor, fire, flame, shelter, Shechinah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy