Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 58:9

אָ֤ז תִּקְרָא֙ וַיהוָ֣ה יַעֲנֶ֔ה תְּשַׁוַּ֖ע וְיֹאמַ֣ר הִנֵּ֑נִי אִם־תָּסִ֤יר מִתּֽוֹכְךָ֙ מוֹטָ֔ה שְׁלַ֥ח אֶצְבַּ֖ע וְדַבֶּר־אָֽוֶן׃

Dann wirst du rufen und der Herr wird es erhören, du wirst schreien und er wird sprechen: Hier bin ich; wenn du aus deiner Mitte Unterjochung entfernst, mit dem Finger drohen und Böses reden.

Ibn Ezra on Isaiah

From thy midst. From thy heart, or from the midst of Israel. מוטה Yoke. Slavery.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

שׁלַח The putting forth. It is a verbal noun similar in form to the infinitive שְׁכַב to lie (1 Kgs. 1:21). The putting forth of thy finger, that is, the stretching out of the hand to smite the neighbour or to take away his property. ודבר And to speak. דבר is a verbal noun.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers