Kommentar zu Jeschijahu 60:21
וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר מטעו [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר׃
Dein Volk wird aus lauter Gerechten sein, für ewig das Land besitzen, ein Sprössling meiner Pflanzungen, meiner Hände Werk zur Verherrlichung.
Rashi on Isaiah
in which I will glory That I will glory with them. Pourvanter in French.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The branch. Comp. And a branch shall grow out of his roots (11:1).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The work of my hands, that I may be glorified. It is a figure taken from the joy which a man feels when his work proves to be successful.21God rejoices that Israel have proved themselves, by repentance and by faithfulness to the word of God, deserving of the promised distinction, and worthy of the position assigned to them among the nations.
Ask RabbiBookmarkShareCopy