Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 65:14

הִנֵּ֧ה עֲבָדַ֛י יָרֹ֖נּוּ מִטּ֣וּב לֵ֑ב וְאַתֶּ֤ם תִּצְעֲקוּ֙ מִכְּאֵ֣ב לֵ֔ב וּמִשֵּׁ֥בֶר ר֖וּחַ תְּיֵלִֽילוּ׃

Meine Knechte werden jubeln vor Lust des Herzens und ihr jammern vor Herzleid, und aus gebrochenem Gemüte werdet ihr heulen.

Ibn Ezra on Isaiah

תְּיֵילִילוּ Ye shall howl. The regular form of the word would be 16Or תֵּילִילוּ after the form הֵילִילוּ (23:1); the root is ילל.תַּיְלִילוּ; comp., יַיְשִׁירוּ they look straight (Prov. 4:25). It is similar in form to יְיֵדָע he knoweth; (Ps. 138:6), and יְיֵטִיב he doth good (Job 24:21)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers