Kommentar zu Jeschijahu 66:4
גַּם־אֲנִ֞י אֶבְחַ֣ר בְּתַעֲלֻלֵיהֶ֗ם וּמְגֽוּרֹתָם֙ אָבִ֣יא לָהֶ֔ם יַ֤עַן קָרָ֙אתִי֙ וְאֵ֣ין עוֹנֶ֔ה דִּבַּ֖רְתִּי וְלֹ֣א שָׁמֵ֑עוּ וַיַּעֲשׂ֤וּ הָרַע֙ בְּעֵינַ֔י וּבַאֲשֶׁ֥ר לֹֽא־חָפַ֖צְתִּי בָּחָֽרוּ׃ (ס)
So will auch ich ihren Tand wählen, und wovor ihnen graut, das bring ich über sie, weil ich gerufen und niemand geantwortet hat, geredet und sie nicht gehört haben. Sie taten das Böse in meinen Augen, und das, woran ich kein Gefallen habe, wollten sie.
Rashi on Isaiah
their mockeries Heb. בְּתַעֲלוּלֵיהֶם, to mock them, an expression like (ibid. 22:29) “For you mocked (הִתְעַלַּלְתְּ) me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
I also will choose, etc. בתעלוליהם Their charges.7A. V., Their delusions. Occasions.7A. V., Their delusions. Occasions. Comp. עלילות charges (Deut. 22:17), their charges are the charges brought against them. It may also be rendered their delusions; comp. ויתעללו and they abused (Judg. 19:25); התעולל he mocked (1 Sam. 6:6).8A. V., He had wrought wonderfully.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and their fears What they fear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מגורתם Their fears. Comp. ויגר and was afraid (Num. 22:3)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
since I called Hearken and return to Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and no one answered saying, “I heard.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy