Kommentar zu Jeschijahu 11:2
וְנָחָ֥ה עָלָ֖יו ר֣וּחַ יְהוָ֑ה ר֧וּחַ חָכְמָ֣ה וּבִינָ֗ה ר֤וּחַ עֵצָה֙ וּגְבוּרָ֔ה ר֥וּחַ דַּ֖עַת וְיִרְאַ֥ת יְהוָֽה׃
Auf ihm wird ruhen der Geist des Herrn, der Geist der Weisheit und Einsicht, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und Gottesfurcht.
Ibn Ezra on Isaiah
ונחֽה And shall rest. Comp. ושבֽה (Lev. 23:13), And she shall return. It is a verb 4The rule is that the third person feminine past Kal of verbs ע״ו has the accent on the first syllable, but with Vav conversive on the second.—I.E. means perhaps to say that ונחה is derived from נוח, not from ינח..(נוח) ע״ו
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The spirit of the Lord, that is, the spirit of wisdom and understanding, such as, e.g., was assigned to Joshua (Deut. 34:9).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And might. Hezekiah was mighty, as stated (2 Kings 20:20)
Ask RabbiBookmarkShareCopy