Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 11:8

וְשִֽׁעֲשַׁ֥ע יוֹנֵ֖ק עַל־חֻ֣ר פָּ֑תֶן וְעַל֙ מְאוּרַ֣ת צִפְעוֹנִ֔י גָּמ֖וּל יָד֥וֹ הָדָֽה׃

Der Säugling wird spielen auf dem Loche der Natter, in die Höhle des Basilisken wird das kaum entwöhnte Kind seine Hand strecken.

Rashi on Isaiah

shall play Heb. וְשִׁעֲשַׁע, shall play.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

ושעשע And shall play. In this sense the word has always the reduplication.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

over the hole of an old snake over a hole in the ground in which the snake makes its nest [krot in O.F.], a cave. an old snake פֶּתֶן. A snake, when it ages, becomes deaf and is called פֶּתֶן. From then on, it cannot be charmed; as it is said (Psalms 58:6): “Who will not hearken to the voice of charmers.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

חור The aperture of the nose or mouth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and over the eyeball of a venomous snake Jonathan renders: the eyeballs of venomous snakes [מְאוּרַת from אוֹר, light]. Menahem (Machbereth Menachem p. 32) interpreted it as an expression of a hole, namely holes in the ground. Comp. (Gen. 11:28) “The valley of the Chaldees (אוּר)”; (infra 24:15) “In the valleys (בָּאוּרִים) honor the Lord.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מאורת The eye, which receives the light.9חור and מאורת are usually explained as the holes from which the animals mentioned in this verse come forth. A. V., Hole, Den.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

a weaned child a child weaned from his mother’s breasts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

הדה He stretches forth; ה perhaps for י. Comp. יְרוּ stretch forth (Jer. 1. 14); or it is hapax legomenon.10According to the first explanation הדה is not hap. leg., although no other instance of the word is found in the Bible, because several examples are found of ידה, which is considered to be same as הדה.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

shall stretch forth his hand Heb. הָדָה. Jonathan renders: shall stretch forth his hands (sic). Comp. (Ezekiel 7:7) “The joyful call (הֵד) of the mountains, also (infra 16: 9) “The cry (הֵידָד),” which is an expression of raising the voice. This, too, is an expression of raising, and the final [letter] ‘heh’ appears in it as a radical which sometimes falls out, like עָשָׂה (made), בָּנָה (built), קָנָה (acquired).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers