Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 19:1

מַשָּׂ֖א מִצְרָ֑יִם הִנֵּ֨ה יְהוָ֜ה רֹכֵ֨ב עַל־עָ֥ב קַל֙ וּבָ֣א מִצְרַ֔יִם וְנָע֞וּ אֱלִילֵ֤י מִצְרַ֙יִם֙ מִפָּנָ֔יו וּלְבַ֥ב מִצְרַ֖יִם יִמַּ֥ס בְּקִרְבּֽוֹ׃

Vortrag über Ägypten. — Der Herr fährt einher auf leichter Wolke und kommt nach Ägypten, und es beben die Götzen Ägyptens vor ihm und das Herz der Ägypter schmilzt in ihnen.

Rashi on Isaiah

is riding on a light cloud quickly to send easily and quickly the decree of His word to punish Egypt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

The Lord rideth upon a swift cloud. This figure signifies the imminent fulfilment of the divine decrees.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

and the idols of Egypt shall quake from before Him They will have no power to save their people from the messengers of the king of Assyria. The prophet presented the retribution of Egypt in this manner, unlike the way he presented it to other nations, because they are accustomed to being punished in this manner. (Exodus 12:12) “And I will pass through the land of Egypt...and upon all the gods of Egypt [will I execute punishment],” and it is customary to frighten a person with a misfortune from which he has already suffered.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers