Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 2:3

וְֽהָלְכ֞וּ עַמִּ֣ים רַבִּ֗ים וְאָמְרוּ֙ לְכ֣וּ ׀ וְנַעֲלֶ֣ה אֶל־הַר־יְהוָ֗ה אֶל־בֵּית֙ אֱלֹהֵ֣י יַעֲקֹ֔ב וְיֹרֵ֙נוּ֙ מִדְּרָכָ֔יו וְנֵלְכָ֖ה בְּאֹרְחֹתָ֑יו כִּ֤י מִצִּיּוֹן֙ תֵּצֵ֣א תוֹרָ֔ה וּדְבַר־יְהוָ֖ה מִירוּשָׁלִָֽם׃

Viele Völker werden sich aufmachen und zu einander sprechen: Auf, wir wollen ziehen zum Tempelberg des Herrn, zum Hause des Gottes Jakobs, dass er uns seine Wege lehre und wir auf seinen Pfaden wandeln; denn von Zijon geht die [wahre] Lehre aus, und das Gotteswort von Jerusalem.

Rashi on Isaiah

to the house of the God of Jacob Since he [Jacob] called it [the Temple site] Beth El [the house of God], therefore, it will be called on his name, but Abraham called it a mount, “On God’s mount shall He appear” (Gen. 22:14); Isaac called it a field, “to meditate in the field” (ibid. 24:63).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on Isaiah

For out of Zion – Because the true Torah is that which comes out of Zion. There is no other in the world.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Isaiah

Out of Zion – There the Sanhedrin sat, with the High Priest and the king of the House of David.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Isaiah

Shall the Torah come forth – To the whole world, as it is written “If a matter eludes you in judgment… then you shall rise and go up to the place the Lord, your God, chooses.” (Devarim 17:8) This occurs only in Zion.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Isaiah

And the word of the Lord – This refers to words of prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Isaiah

From Jerusalem – Because there the prophets gathered and drew the spirit of Gd from throughout the city, because the prophets did not sit in the Court of Hewn stones (with the Sanhedrin). All these are the words which the nations said to one another.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers