Kommentar zu Jeschijahu 24:18
וְֽ֠הָיָה הַנָּ֞ס מִקּ֤וֹל הַפַּ֙חַד֙ יִפֹּ֣ל אֶל־הַפַּ֔חַת וְהָֽעוֹלֶה֙ מִתּ֣וֹךְ הַפַּ֔חַת יִלָּכֵ֖ד בַּפָּ֑ח כִּֽי־אֲרֻבּ֤וֹת מִמָּרוֹם֙ נִפְתָּ֔חוּ וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃
Wer vor dem Ruf des Grauens flieht, fällt in die Grube, und wer heraufkommt aus der Grube, fängt sich im Garn; denn die Schleusen aus der Höhe sind aufgetan und die Grundfesten der Erde beben.
Rashi on Isaiah
he who flees from the sound of the fright shall fall into the pit. etc. Whoever escapes the sword of the Messiah the son of Joseph shall fall into the sword of the Messiah the son of David, and whoever escapes from there shall be snared in the trap of the wars of Gog.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Windows from on high, etc. A figure for decrees of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy