Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 33:2

יְהוָ֥ה חָנֵּ֖נוּ לְךָ֣ קִוִּ֑ינוּ הֱיֵ֤ה זְרֹעָם֙ לַבְּקָרִ֔ים אַף־יְשׁוּעָתֵ֖נוּ בְּעֵ֥ת צָרָֽה׃

Herr, sei uns gnädig! dein harren wir; sei unser Beistand jeglichen Morgen und unsere Hilfe zur Zeit der Not.

Rashi on Isaiah

Be their arm of the spoiled ones in the hand of the spoiler. (Note that we followed other editions of Rashi. Nach Lublin is erroneous in this passage.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

O Lord, etc. This was to be the prayer of the righteous at the time of the invasion of the Assyrian king; the prayer is given here as a prophecy.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

every morning Daily, when they are in straits, also You be our salvation in time of trouble.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Their arm. The arm of the soldiers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers