Kommentar zu Jeschijahu 41:12
תְּבַקְשֵׁם֙ וְלֹ֣א תִמְצָאֵ֔ם אַנְשֵׁ֖י מַצֻּתֶ֑ךָ יִהְי֥וּ כְאַ֛יִן וּכְאֶ֖פֶס אַנְשֵׁ֥י מִלְחַמְתֶּֽךָ׃
Du suchst sie und findest sie nicht, die mit dir haderten; zunichte und völlig verschwinden werden die, die dich bekriegten.
Ibn Ezra on Isaiah
מנצותך ═ מצותך Thy Contention. The נ is replaced by Dagesh in צ ; the form of the word is like that of מלקות. Comp. מצה strife (Prov. 17:19); ינצו strive together (Deut. 25:11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
אפס Nothing.
Ask RabbiBookmarkShareCopy