Kommentar zu Jeschijahu 41:5
רָא֤וּ אִיִּים֙ וְיִירָ֔אוּ קְצ֥וֹת הָאָ֖רֶץ יֶחֱרָ֑דוּ קָרְב֖וּ וַיֶּאֱתָיֽוּן׃
Es schauen die (Einwohner der] fernen Insel und schauern, die Enden der Erde erzittern; sie nahen und kommen heran.
Rashi on Isaiah
The islands shall see [lit. saw.] The heathens shall see the mighty deeds that I will perform, and they shall fear.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
The isles saw the victory of Cyrus.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
they have approached and come One to another they will gather to war when they see the redemption.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
They drew near. Those events drew near.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
ויאתיון And came. It is here written like a perfect verb; the third radical ה is replaced by י.10The usual form is ויאתו, the third radical (ה) being entirely omitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy