Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 1:13

לֹ֣א תוֹסִ֗יפוּ הָבִיא֙ מִנְחַת־שָׁ֔וְא קְטֹ֧רֶת תּוֹעֵבָ֛ה הִ֖יא לִ֑י חֹ֤דֶשׁ וְשַׁבָּת֙ קְרֹ֣א מִקְרָ֔א לֹא־אוּכַ֥ל אָ֖וֶן וַעֲצָרָֽה׃

Bringt mir nicht mehr eure eitlen Gaben! Das Räucherwerk ist mir ein Gräuel; [unterlasst es] am Neumond und am Schabbat festliche Versammlung abzuhalten; ich mag nicht Sünde und festliche Weihe zusammen.

Rashi on Isaiah

You shall bring no more vain meal-offerings I warn you, you shall not bring Me your vain meal- offering, for the smoke that rises from it is smoke of abomination to Me, and not for My satisfaction.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

לא תוסיפו Ye shall not continue. A prohibition (comp. Deut. 4:2); not a mere future.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

New moons and Sabbaths, calling, convocations, I cannot... and [sic, does not appear in Parshandatha] to call convocations, i.e., New Moons and Sabbaths when you gather to call a convocation and an assembly on them, I cannot bear the iniquity in your hearts that is inclined to paganism, and the convocation with it, for these two things are incompatible: to call a convocation to gather before Me, and the iniquity that is in your hearts for paganism, and you do not take it out of your hearts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers