Kommentar zu Jeschijahu 7:25
וְכֹ֣ל הֶהָרִ֗ים אֲשֶׁ֤ר בַּמַּעְדֵּר֙ יֵעָ֣דֵר֔וּן לֹֽא־תָב֣וֹא שָׁ֔מָּה יִרְאַ֖ת שָׁמִ֣יר וָשָׁ֑יִת וְהָיָה֙ לְמִשְׁלַ֣ח שׁ֔וֹר וּלְמִרְמַ֖ס שֶֽׂה׃ (פ)
Alle die Berge aber, welche mit der Hacke behackt werden, dahin kommt nicht die Frucht vor Dornen und Disteln; es dient zur Trift der Ochsen und zum Tummelplatz der Schafe.
Rashi on Isaiah
And all the mountains where there are wheat fields fit for grain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
And on all hills, etc. And all the hills, where vineyards have formerly been carefully dressed, will now again be prepared; for there will be no thorns, and God will give such a blessing on the vineyards of the mountains, that people will send the cattle there; comp. He bindeth his foal to the vine (Gen. 49:4). The prophet says that from one cow and two sheep there will be obtained a plentiful supply of milk; and the vineyards of the mountains, that will alone remain undamaged, will enjoy a boundless blessing from the Almighty.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
that will be dug with a spade It is a kind of shovel called fosojjr in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy