Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 8:1

וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ אֵלַ֔י קַח־לְךָ֖ גִּלָּי֣וֹן גָּד֑וֹל וּכְתֹ֤ב עָלָיו֙ בְּחֶ֣רֶט אֱנ֔וֹשׁ לְמַהֵ֥ר שָׁלָ֖ל חָ֥שׁ בַּֽז׃

Der Herr sprach zu mir: Nimm dir eine große Tafel und schreibe darauf mit großer Schrift: Schnell Beute, Plünderung eilt.

Rashi on Isaiah

scroll Heb. גִּלְיוֹן, like מְגִלָה. ([Mss. add:] Or a tablet.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

גליון. According to some related to מגלה scroll; the י of גליון compensates for the omission of the Dagesh in ל; comp. דליו They are poor (Prov. 26:7).1Our editions have ל ,גִּלָּיוֹן with a Dagesh, like ﬠִוָּרוֹן ,זִכָּרוֹן etc., of the root גלה, the ה being changed into י as in the participle passive Kal גָּלוּי; according to I. E. it is derived from גלל, like רליו from רלל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

in common script In script which any man who reads it can skim through quickly, even a very common man, even if he is not intelligent. In this manner Jonathan renders: in a distinct script.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Ganzes KapitelNächster Vers