Kommentar zu Jeschijahu 10:27
וְהָיָ֣ה ׀ בַּיּ֣וֹם הַה֗וּא יָס֤וּר סֻבֳּלוֹ֙ מֵעַ֣ל שִׁכְמֶ֔ךָ וְעֻלּ֖וֹ מֵעַ֣ל צַוָּארֶ֑ךָ וְחֻבַּ֥ל עֹ֖ל מִפְּנֵי־שָֽׁמֶן׃
An jenem Tage weicht seine Last von deiner Schulter und sein Joch von deinem Halse; es zerbricht das Joch vor dem Fette.
Rashi on Isaiah
and the yoke shall be destroyed The yoke of Sennacherib shall be destroyed because of Hezekiah, who was mild to his generation, as oil. Our Rabbis, however, explained [that Sennacherib’s yoke would be destroyed] because of Hezekiah’s oil which burnt in the synagogues and in the study-halls, for he persuaded them to engage in Torah, after the matter that is written (Proverbs 25: 1): “Which the men of Hezekiah strengthened.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
His burden. The burden imposed by the King of Assyria.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
Thy neck. Judah’s neck. וחבל.
Ask RabbiBookmarkShareCopy