Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 14:29

אַֽל־תִּשְׂמְחִ֤י פְלֶ֙שֶׁת֙ כֻּלֵּ֔ךְ כִּ֥י נִשְׁבַּ֖ר שֵׁ֣בֶט מַכֵּ֑ךְ כִּֽי־מִשֹּׁ֤רֶשׁ נָחָשׁ֙ יֵ֣צֵא צֶ֔פַע וּפִרְי֖וֹ שָׂרָ֥ף מְעוֹפֵֽף׃

Freue dich nicht so ganz, Pleset, ob auch zerbrochen ist der Stock deines Schlägers, denn aus der Wurzel einer Schlange kommt eine Natter und deren Frucht ist ein fliegender Drache.

Rashi on Isaiah

Rejoice not, Philistia, all of you for you have lifted your head during the days of Ahaz, who was wicked, whose wickedness brought about that he was delivered into your hands, as the matter is stated in II Chron. 28:18: “And the Philistines raided the cities of the lowlands...”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

צפע Cockatrice. It is the same as צפעני (11:8); it is more dangerous than the serpent.—Hezekiah shall be mightier than his father, and more dangerous to the Philistines (comp. 2 Kings 18:8).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

that the rod that smote you has been broken that the kingdom of the House of David, which was wont to smite you, has been weakened and humbled, as we find concerning David, and so, concerning Uzziah, king of Judah, who smote you, as the matter is stated (II Chron. 26:6): “And he went out and fought against the Philistines and breached the wall of Gath.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers