Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 19:6

וְהֶאֶזְנִ֣יחוּ נְהָר֔וֹת דָּלֲל֥וּ וְחָרְב֖וּ יְאֹרֵ֣י מָצ֑וֹר קָנֶ֥ה וָס֖וּף קָמֵֽלוּ׃

Es faulen die Ströme, seicht werden und trocknen aus die Flüsse Ägyptens; Rohr und Schilf verwelken.

Rashi on Isaiah

And they shall abandon When the water decreases, the mud is noticeable in it, and it becomes a mire and is abandoned.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

והאזניחו And shall leave.5A. V., And they shall turn far away.. א is epenthetic. והאזניחו נהרות And the people will leave the rivers.6They will leave the rivers, on the fruitful banks of which they had settled, because they are now barren and waste.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

דללו They shall be poor.7A. V., Shall be emptied. Comp. דל poor (Lev. 14:21).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers