Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 22:3

כָּל־קְצִינַ֥יִךְ נָֽדְדוּ־יַ֖חַד מִקֶּ֣שֶׁת אֻסָּ֑רוּ כָּל־נִמְצָאַ֙יִךְ֙ אֻסְּר֣וּ יַחְדָּ֔ו מֵרָח֖וֹק בָּרָֽחוּ׃

Alle deine Führer sind geflüchtet oder vor dem Bogen [aus Angst] wie gefesselt; alle deine Vorhandenen sind gefesselt, die [andern] von jeher geflohen.

Rashi on Isaiah

All your officers wandered together Zedekiah and his officers, who went out to flee at night (II Kings 25:4).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

מקשת אסרו Because of the bow they were bound.1A. V., They are bound by the archers. When they saw the bow of the enemy, they surrendered out of fear, and became prisoners.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

because of the bow they were bound who, because of fear of the archers, were bound to be confined within the city, and all those found therein were bound together with chains, and the majority of them fled from afar prior to this.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers