Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 24:19

רֹ֥עָה הִֽתְרֹעֲעָ֖ה הָאָ֑רֶץ פּ֤וֹר הִֽתְפּוֹרְרָה֙ אֶ֔רֶץ מ֥וֹט הִֽתְמוֹטְטָ֖ה אָֽרֶץ׃

Zerschmettert ist die Erde, zersplittert ist die Erde, erschüttert ist die Erde.

Rashi on Isaiah

The earth has broken (רֹעָה הִתְרֹעֲעָה) an expression of breaking. Comp. (Ps. 2:9): “You shall break them (תְּרֹעֵם) with an iron rod.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

רעה Is broken. Comp. תרועם thou wilt break them (Ps. 2:9); a word found frequently in the Targum.28רעע in Chaldee is the same as רצץ in Hebrew.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

has crumbled (פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה), an expression of crumbs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers