Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jeschijahu 28:21

כִּ֤י כְהַר־פְּרָצִים֙ יָק֣וּם יְהוָ֔ה כְּעֵ֖מֶק בְּגִבְע֣וֹן יִרְגָּ֑ז לַעֲשׂ֤וֹת מַעֲשֵׂ֙הוּ֙ זָ֣ר מַעֲשֵׂ֔הוּ וְלַֽעֲבֹד֙ עֲבֹ֣דָת֔וֹ נָכְרִיָּ֖ה עֲבֹדָתֽוֹ׃

Denn wie am Berge Perazim erhebt sich der Herr, wie im Tale vor Gibeon stürmt er heran, sein Wert zu vollführen, sein nie geschehenes Werk, und seine Arbeit zu verrichten, seine ungeahnte Arbeit.

Rashi on Isaiah

For like the mountain of breaches Jonathan paraphrases: For, just as the mountains quaked when the glory of the Lord was revealed on the day of King Uzziah, (supra. 6:4,) and as the miracles He performed for Joshua in the valley of Gibeon (Jos. 10:12f) (to punish the wicked who transgressed His word,) so shall He be revealed to punish those who perform (strange deeds, strange are their deeds, and those who worship pagan deities, strange is their worship).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

As in mount Perazim, known by the wars of David (2 Sam. 5:20); the place was called בעל פרצים place of breaches, because the Philistines were suddenly defeated there in a miraculous way.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Isaiah

strange is His deed He will seem to you as a stranger, for He will bring upon them ([all other editions:] upon you) harsh retribution.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Rashi on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar

Ibn Ezra on Isaiah

Nur für Premium-Mitglieder verfügbar
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers