Kommentar zu Jeschijahu 29:21
מַחֲטִיאֵ֤י אָדָם֙ בְּדָבָ֔ר וְלַמּוֹכִ֥יחַ בַּשַּׁ֖עַר יְקֹשׁ֑וּן וַיַּטּ֥וּ בַתֹּ֖הוּ צַדִּֽיק׃ (ס)
Die Menschen strafen wegen Mahnworte, und dem, der sie rügt, am Tore schlingen legen, und in die Öde den Gerechten verleiten.
Rashi on Isaiah
Those who cause man to sin by a word They are the false prophets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
מחטיאי אדם בדבר That make a man an offender for a word, that watch the words of man, and accuse him, in order to see him punished; or that cause others to sin by their words.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
and him who reproves in the gate they trap (יְקשׁוּן. Jonathan renders:) And for the one who reproves them, they seek for him a stumblingblock. (יְקשׁוּן is) an expression related to מוֹקֵשׁ, a trap.
Ask RabbiBookmarkShareCopy