Kommentar zu Jeschijahu 66:3
שׁוֹחֵ֨ט הַשּׁ֜וֹר מַכֵּה־אִ֗ישׁ זוֹבֵ֤חַ הַשֶּׂה֙ עֹ֣רֵֽף כֶּ֔לֶב מַעֲלֵ֤ה מִנְחָה֙ דַּם־חֲזִ֔יר מַזְכִּ֥יר לְבֹנָ֖ה מְבָ֣רֵֽךְ אָ֑וֶן גַּם־הֵ֗מָּה בָּֽחֲרוּ֙ בְּדַרְכֵיהֶ֔ם וּבְשִׁקּוּצֵיהֶ֖ם נַפְשָׁ֥ם חָפֵֽצָה׃
Da schlachtet mancher einen Ochsen [als Opfer], bald darauf erschlägt er einen Menschen; er opfert ein Schaf, bricht aber auch dem Hund das Genick [vor dem Götzen]; er bringt Speiseopfer dar, — aber auch das Blut des Schweines; er lässt Weihrauch duften, preist aber auch das Ekle [den Götzen]. Wie sie ihre Wege gewählt und an ihren Gräueln Lust fanden. —
Rashi on Isaiah
brings a gift of violence Heb. מְבָרֵךְ, blesses Me with a gift of violence, brings a gift of violence. This is its explanation, and the expression of בְּרָכָה applies to a gift that is for a reception. Comp. (Gen. 33: 11) “Please take my gift (בִּרְכָתִי).” Also (supra 36:16), “Make peace (בְרָכָה) with me and come out to me.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ibn Ezra on Isaiah
He that killeth an ox, etc. I look to him that trembleth at my word, not to those that sacrifice burnt offerings, and at the same time act badly; for he that killeth an ox, מכה איש is as guilty as if he slew a man; it is considered as murder on his part, because the offering is not brought properly; or is guilty as if he struck a man, not killing, but hurting and wounding him;2Comp. והכה איש את רעהו וגו׳, and one smite another with a stone, or with his fist, and he die not. Ex. 21:18.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Isaiah
they, too, chose their ways They desire these evil ways, and I, too, will choose and desire their mockeries. Now if you ask the meaning of גַּם, too, so is the style of the Hebrew language to say twice גַּם one next to the other. Comp. (Deut. 32:25) “Both a young man and a virgin (גַּם בָּחוּר גַּם בְּתוּלָה)”; (I Kings 3:26) “neither mine nor yours (גַּם לִי גַּם לָךְ)”; (Ecc. 9:1) “neither love nor hate (גַּם אַהֲבָה גַּם שִׂנְאָה)”; (Num. 18:3) “and neither they nor you shall die (גַּם הֵם גַּם אַתֶּם).” Here, too, both they chose and I will choose.
Ask RabbiBookmarkShareCopy