Kommentar zu Jirmejahu 32:2
וְאָ֗ז חֵ֚יל מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל צָרִ֖ים עַל־יְרוּשָׁלִָ֑ם וְיִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא הָיָ֤ה כָלוּא֙ בַּחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בֵּֽית־מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃
Jetzt zu dieser Zeit der König von Babylon's Armee belagerte Jerusalem; und Jeremia, der Prophet, wurde im Hof der Wache eingeschlossen, der im König von Juda war's Haus.
Rashi on Jeremiah
was besieging an expression of a siege (מָצוֹר).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
in the prison yard an expression of “the prison” (בֵּיתהַמִֹּשְמָר).
Ask RabbiBookmarkShareCopy