Kommentar zu Jirmejahu 35:4
וָאָבִ֤א אֹתָם֙ בֵּ֣ית יְהוָ֔ה אֶל־לִשְׁכַּ֗ת בְּנֵ֛י חָנָ֥ן בֶּן־יִגְדַּלְיָ֖הוּ אִ֣ישׁ הָאֱלֹהִ֑ים אֲשֶׁר־אֵ֙צֶל֙ לִשְׁכַּ֣ת הַשָּׂרִ֔ים אֲשֶׁ֣ר מִמַּ֗עַל לְלִשְׁכַּ֛ת מַעֲשֵׂיָ֥הוּ בֶן־שַׁלֻּ֖ם שֹׁמֵ֥ר הַסַּֽף׃
und ich brachte sie in das Haus des HERRN, in die Kammer der Söhne Hanans, des Sohnes Igdaliahs, des Mannes Gottes, die durch die Kammer der Fürsten war, die über der Kammer Maasejas, des Sohnes Schalums, lag. der Wächter der Tür;
Rashi on Jeremiah
the man of God The prophet of the Lord.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
the keeper of the vessels Heb. שמר הסף. Jonathan renders: אמרכּלא (tresorier in French,) a treasurer.
Ask RabbiBookmarkShareCopy