Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 38:19

וַיֹּ֛אמֶר הַמֶּ֥לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ אֶֽל־יִרְמְיָ֑הוּ אֲנִ֧י דֹאֵ֣ג אֶת־הַיְּהוּדִ֗ים אֲשֶׁ֤ר נָֽפְלוּ֙ אֶל־הַכַּשְׂדִּ֔ים פֶּֽן־יִתְּנ֥וּ אֹתִ֛י בְּיָדָ֖ם וְהִתְעַלְּלוּ־בִֽי׃ (פ)

Und Zedekia, der König, sprach zu Jeremia: 'Ich habe Angst vor den Juden, die den Chaldäern abgefallen sind, damit sie mich nicht in ihre Hand geben und mich verspotten.'

Rashi on Jeremiah

“I fear” Heb. דֹאֵג.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

lest they deliver me [Lest] the Chaldeans [deliver me] into the hands of the Jews, saying, Your king shall be your slave since you have made peace with us first.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

and mock me [i. e.,] the Jews [will mock me] (engregier in O.F.), complain.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers