Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 38:22

וְהִנֵּ֣ה כָל־הַנָּשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר נִשְׁאֲרוּ֙ בְּבֵ֣ית מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֔ה מוּצָא֕וֹת אֶל־שָׂרֵ֖י מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וְהֵ֣נָּה אֹמְר֗וֹת הִסִּית֜וּךָ וְיָכְל֤וּ לְךָ֙ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֔ךָ הָטְבְּע֥וּ בַבֹּ֛ץ רַגְלֶ֖ךָ נָסֹ֥גוּ אָחֽוֹר׃

Siehe, alle Frauen, die im König von Juda übrig sind'Das Haus soll dem König von Babylon gebracht werden's Fürsten und diese Frauen werden sagen: Deine vertrauten Freunde haben dich angezogen und dich besiegt; Deine Füße sind im Sumpf versunken, und sie sind zurückgewandt.

Rashi on Jeremiah

“Your cohorts” [lit. the men of your peace,] the false prophets, who told you that you would not be caught.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

into the mire Heb. בבץ, mire, an expression as in (Job 8:11): “Can the rush shoot up without mire (בצה)?”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers