Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 46:21

גַּם־שְׂכִרֶ֤יהָ בְקִרְבָּהּ֙ כְּעֶגְלֵ֣י מַרְבֵּ֔ק כִּֽי־גַם־הֵ֧מָּה הִפְנ֛וּ נָ֥סוּ יַחְדָּ֖יו לֹ֣א עָמָ֑דוּ כִּ֣י י֥וֹם אֵידָ֛ם בָּ֥א עֲלֵיהֶ֖ם עֵ֥ת פְּקֻדָּתָֽם׃

Auch ihre Söldner in ihrer Mitte sind wie Kälber des Stalls, denn sie sind auch zurückgedreht, sie sind zusammen geflohen, sie standen nicht; Denn der Tag ihres Unglücks ist über sie gekommen, die Zeit ihres Besuchs.

Rashi on Jeremiah

Also her princes Heb. שְׂכִרֶיהָ, her princes. Cf. “with the great razor (הַשְׂכִירָה)” (Isa. 7:20).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

fattened (kopla in O.F., couple in modern French).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

turn around Turned their back to seek to flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers