Kommentar zu Jirmejahu 49:10
כִּֽי־אֲנִ֞י חָשַׂ֣פְתִּי אֶת־עֵשָׂ֗ו גִּלֵּ֙יתִי֙ אֶת־מִסְתָּרָ֔יו וְנֶחְבָּ֖ה לֹ֣א יוּכָ֑ל שֻׁדַּ֥ד זַרְע֛וֹ וְאֶחָ֥יו וּשְׁכֵנָ֖יו וְאֵינֶֽנּוּ׃
Aber ich habe Esau entblößt, ich habe seine geheimen Orte aufgedeckt, und er wird sich nicht verstecken können; Sein Same ist verdorben und seine Brüder und seine Nachbarn, und er ist es nicht.
Rashi on Jeremiah
I exposed Heb. חשפתי, uncovered. Cf. “the exposure (מַחְשֹף) of the white” (Gen. 30:37). And you delivered the survivors of Israel in order that no one remain of them, as it is stated: “Neither should you have delivered his survivors” (Obadiah 1:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
and he could not hide He will seek to hide but will be unable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy