Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 49:5

הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא עָלַ֜יִךְ פַּ֗חַד נְאֻם־אֲדֹנָ֧י יְהוִ֛ה צְבָא֖וֹת מִכָּל־סְבִיבָ֑יִךְ וְנִדַּחְתֶּם֙ אִ֣ישׁ לְפָנָ֔יו וְאֵ֥ין מְקַבֵּ֖ץ לַנֹּדֵֽד׃

Siehe, ich werde einen Schrecken über dich bringen, spricht der Herr, GOTT der Heerscharen, von allem, was um dich herum ist; Und ihr werdet jeden Menschen sofort vertreiben, und es wird niemanden geben, der den sammelt, der wandert.

Rashi on Jeremiah

each man forward Anyone who can hurry and flee.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

the wanderer The term [לנדד] derives from נע ונד, “a wanderer and an exile” (Gen. 4:14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers