Kommentar zu Jirmejahu 5:28
שָׁמְנ֣וּ עָשְׁת֗וּ גַּ֚ם עָֽבְר֣וּ דִבְרֵי־רָ֔ע דִּ֣ין לֹא־דָ֔נוּ דִּ֥ין יָת֖וֹם וְיַצְלִ֑יחוּ וּמִשְׁפַּ֥ט אֶבְיוֹנִ֖ים לֹ֥א שָׁפָֽטוּ׃
Sie sind Wachsfett, sie sind glatt geworden; Ja, sie übergehen in Taten der Bosheit; Sie plädieren nicht für die Sache, die Sache der Vaterlosen, damit sie es schaffen, zu gedeihen; Und das Recht der Bedürftigen richten sie nicht.
Rashi on Jeremiah
they have become thick Heb. עשתו, an expression of “a block (עֶשֶת) of ivory” (Song 5:14), a thick body, and in O.F. enboeront.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
they transgressed in deeds of wickedness If evil or a sin came into their hand, they did not turn away from it, but transgressed it and committed it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
they did not plead the cause of the orphan in order that they prosper.
Ask RabbiBookmarkShareCopy