Kommentar zu Jirmejahu 5:3
יְהֹוָ֗ה עֵינֶיךָ֮ הֲל֣וֹא לֶאֱמוּנָה֒ הִכִּ֤יתָה אֹתָם֙ וְֽלֹא־חָ֔לוּ כִּלִּיתָ֕ם מֵאֲנ֖וּ קַ֣חַת מוּסָ֑ר חִזְּק֤וּ פְנֵיהֶם֙ מִסֶּ֔לַע מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃
HERR, sind deine Augen nicht auf die Wahrheit gerichtet? Du hast sie geschlagen, aber sie waren nicht betroffen; Du hast sie verzehrt, aber sie haben sich geweigert, eine Korrektur zu erhalten; Sie haben ihre Gesichter härter gemacht als ein Stein; Sie haben sich geweigert zurückzukehren.
Rashi on Jeremiah
O Lord, Your eyes are they not on people with faith, to do good to them? Now why have these betrayed You, and they do not seek faith?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
You smote them and they did not become ill because of the blow to lay it to their heart to repent of their evil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
to receive Heb. קחת, equivalent to (לקחת), to receive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy