Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Jirmejahu 6:28

כֻּלָּם֙ סָרֵ֣י סֽוֹרְרִ֔ים הֹלְכֵ֥י רָכִ֖יל נְחֹ֣שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל כֻּלָּ֥ם מַשְׁחִיתִ֖ים הֵֽמָּה׃

Sie sind alle schwere Aufständische, die mit Verleumdungen herumlaufen; Sie sind Messing und Eisen; Sie alle handeln korrupt.

Rashi on Jeremiah

extremely perverse Turning away from the road.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Jeremiah

going tale bearing between copper and iron. They introduce hatred between two princes who have the power to provoke one another. That is what I heard. But I say, they are tale bearers, and they are as strong as copper and iron to maintain their falsehood. Jonathan, however, renders this word רכיל as an expression of guile (נוכל). They go with guile as one mixes copper with iron. נוכל is an expression of plot. Comp. (Gen. 37:18) “And they plotted (ויתנכלו) against him to slay him.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers