Kommentar zu Ijow 14:19
אֲבָנִ֤ים ׀ שָׁ֥חֲקוּ מַ֗יִם תִּשְׁטֹֽף־סְפִיחֶ֥יהָ עֲפַר־אָ֑רֶץ וְתִקְוַ֖ת אֱנ֣וֹשׁ הֶאֱבַֽדְתָּ׃
Wie das Wasser Steine zerreibt und das Erdreich samt dessen Gewächs fortschwemmt, so machst du des Menschen Hoffen schwinden!
Rashi on Job
Stones which the water eroded by constantly passing over them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
it washes away i.e., the flood. its aftergrowth of the stone, to be transformed into dust so that something should grow in it. As the aftergrowths of the harvest grow, so will the aftergrowths of this earth be transformed to stone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
but the hope of man is not so, because as soon as he dies, it is lost forever.
Ask RabbiBookmarkShareCopy