Hebräische Bibel
Hebräische Bibel

Kommentar zu Ijow 16:8

וַֽ֭תִּקְמְטֵנִי לְעֵ֣ד הָיָ֑ה וַיָּ֥קָם בִּ֥י כַ֝חֲשִׁ֗י בְּפָנַ֥י יַעֲנֶֽה׃

Du hast mich zusammengedrückt — das gilt als Zeugnis [gegen mich]; mein [angeblicher] Abfall steht auf, wider mich zu zeugen.

Rashi on Job

You have shriveled me up; it has become a witness You have shriveled me up and blackened me for a witness, for it has become a witness to my iniquity, to accuse me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Malbim on Job

As is known from the annals of ancient peoples, when they wanted to investigate someone who was suspected of robbery or murder or of committing some such crime but who denied it, they would torture the suspect and look for his reaction. If they saw that he endured the suffering as though feeling nothing, they would conclude that the accusation was false. However, if they saw that he felt the effects of the torture and cried out, they judged the accusation to be true and so they continued to torture him still more. And when, in turn, he cried out still more, they became even more convinced of his guilt. Hence, the witness that they brought against the suspect to show that their suspicions were justified, was the torment that they themselves inflicted upon him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers