Kommentar zu Ijow 21:34
וְ֭אֵיךְ תְּנַחֲמ֣וּנִי הָ֑בֶל וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם נִשְׁאַר־מָֽעַל׃ (ס)
Und wie mögt ihr mich so nichtig trösten! Eure Antworten sind vergeblich.
Rashi on Job
Now how do you comfort me with futility Since only betrayal remains of your replies, the replies of wisdom are forgotten and lost from you, and of your replies, [those] left in your hands are only replies of betrayal. betrayal This word (מעל) is a noun, which is why it is voweled with a kamatz, and the accent is on the first syllable.
Ask RabbiBookmarkShareCopy