Kommentar zu Ijow 24:5
הֵ֤ן פְּרָאִ֨ים ׀ בַּֽמִּדְבָּ֗ר יָצְא֣וּ בְּ֭פָעֳלָם מְשַׁחֲרֵ֣י לַטָּ֑רֶף עֲרָבָ֥ה ל֥וֹ לֶ֝֗חֶם לַנְּעָרִֽים׃
Wie die Waldesel in der Wüste ziehen sie aus zu ihrem Tagewerk, früh auf nach Beute; in der Steppe [sucht er] Brot für die Knaben.
Rashi on Job
And he says: Behold, [as] wild donkeys in the desert who are used to the desert, to lie in wait for the passersby.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
they go out to their work and what is the work? seeking prey They seek to prey.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
the wilderness yields bread for his young men For the wicked man’s servants and young men, the wilderness and the desert supply food for their needs, for from there he seizes and eats and steals what they eat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Job
for...young men They are the ones who go with him to rob, as in (Gen. 14:24), “only what the young men have eaten.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy